Правила: заголовок темы должен кратко и понятно отражать ее суть, нельзя писать латиницей или заглавными буквами. Сообщение, ник, аватар не должны выделяться своими размерами или стилем написания от остальных, быть читабельными, написаны литературно и достаточно грамотно.

Для гостей: чтобы просматривать ВСЕ разделы, зарегистрируйтесь
Наши сайты:
Helene Segara [by Camille] Chimene Badi [by Рита] Natasha St-Pier [by Camille] Nadiya [by Рита] France Gall [by Camille]
Наши партнёры:
Форум Julie Zenatti Форум о певице Cassiopee Damien Sargue & Joy Esther. FORUM Le forum de Tom Ross
Наша кнопка здесь (за неё большое спасибо Наталье)



АвторСообщение
постоянный участник




Сообщение: 1413
Настроение: Infiniment, eperdument, ici et maintenant!
Зарегистрирован: 09.12.08
Откуда: Россия, Калининград
Рейтинг: 9
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.10.10 15:58. Заголовок: PARMI LA FOULE (2011)




J'y crois encore à tout jamais, encore plus fort...
Le silence a eu tort, j'y crois encore! (c) Lara Fabian

Спасибо: 2 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 134 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 All [только новые]


постоянный участник




Сообщение: 412
Настроение: Mon pote le DJ
Зарегистрирован: 07.01.08
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.05.11 20:13. Заголовок: Natalia, огромное сп..


Natalia, огромное спасибо за ссылки и тексты!
Услышала рассказ о песне Quoi? Rien - Элен вспоминает о Далиде!!
Очень красивая песня. остается представить, как ее спела бы Дали, тем более, что Элен говорит, что спела бы великолепно.

"Расслабьтесь, постарайтесь отбросить все мысли и ни о чем не думать, дайте мозгу тоже отдохнуть, но если у вас не получается и разные мысли все-равно преследуют вас (ну кто бы сомневался!), тогда представьте себе чистое синее небо над собой..." Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 58
Настроение: патологически восторженное
Зарегистрирован: 15.09.10
Откуда: Quelquepart, Ailleurs
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.05.11 21:45. Заголовок: Альбом очень понрави..


Альбом очень понравился! Действительно, как Camille выразилась, логическое продолжение того, что было до Quand l'eternite. Классика Элен, типичное для нее звучание. Чувствуется зрелость, гармоничность и законченность. Песни нравятся почти все, очень много хороших вещей на альбоме. Лидируют пока выразительная Le monde al'envers, плюс La croisee des chemins и Avant la fin, написанные с моим любимым оттенком щемящей светлой грусти. Спасибо, Элен!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 281
Зарегистрирован: 07.02.08
Откуда: Белово (Кемеровская обл.)
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.05.11 12:54. Заголовок: А для Камиль привет ..


А для Камиль привет от "Quand l'eternite" с песней "11 сентября"

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 59
Настроение: патологически восторженное
Зарегистрирован: 15.09.10
Откуда: Quelquepart, Ailleurs
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.05.11 17:26. Заголовок: А мне кажется, Lame ..


А мне кажется, Lame de fond очень по настроению на QE похожа)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Очень милый админ




Сообщение: 2664
Настроение: Tout pour la musique!
Зарегистрирован: 26.04.07
Откуда: наша Russia :)
Рейтинг: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.05.11 11:09. Заголовок: Natalia пишет: Мы т..


Natalia пишет:

 цитата:
Мы теряем друг друга (или все-таки теряемся? или можно и так и так?).


Да, и так, и так можно, там важно, какой смысл в целом.

Natalia пишет:

 цитата:
Как помочь друг другу? Мы падаем - правильно так сказать?


Да, я думаю, можно, вообще plonger - погружаться, но в данном случае падать наверное, будет логичнее звучать.

Natalia пишет:

 цитата:
– Заставь меня улыбнуться. – Уже было сделано. (в смысле "я уже делал это раньше"). Может быть такой вариант?


Я бы перевела как: "Рассмеши меня" (rire всё-таки "смеяться"). Да, смысл как раз такой, что он её уже смешил раньше, типа, тебе мало? Грустная песня....

Natalia пишет:

 цитата:
Поцелуй, и я взволнована (я сержусь? но думаю, первый вариант намного ближе к истине).


А она не "je merite" поёт?

Natalia пишет:

 цитата:
– Знаешь ли ты, что нам нужно ошибиться,
Чтобы за все заплатить? (?)


Может: "Нам нужно обмануть друг друга (изменить друг другу), чтобы поквитаться друг с другом"?

Natalia пишет:

 цитата:
Но потом наткнулась вариант, это такое сочетание слов переводится как нечто похожее "да ладно тебе".


Да, "брось", "да ладно тебе", "плюнь" - таков смысл этого выражения.

Natalia пишет:

 цитата:
А Avant la fin вообще одно сплошное сомнение для меня


Посмотрю завтра, хорошо?

Женя
Ну, я эту песню из альбома как раз не очень воспринимаю, но как раз потому, что ей, на мой взгляд, не хватает трагизма именно в музыке.

Мне из альбома почти всё понравилось, хотя и не с первого раза, но больше всего на данный момент цепляет "La croisee des chemins".

"Музыка открывает путь к экстазу, позволяющему забыть о мире, в котором мы живём, позволяет совершить стремительное бегство, ощутить, быть может, непродолжительное, но истинное опьянение." (Альбер Камю)

"Не счастье помогает нам развиваться, а те невероятные вещи, которые нам дают преодолеть." (Франс Галль)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 60
Настроение: патологически восторженное
Зарегистрирован: 15.09.10
Откуда: Quelquepart, Ailleurs
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.05.11 20:07. Заголовок: Camille пишет: боль..


Camille пишет:

 цитата:
больше всего на данный момент цепляет "La croisee des chemins".



Жму руку)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 1450
Зарегистрирован: 09.12.08
Откуда: Кёнигсберг
Рейтинг: 9
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.05.11 14:45. Заголовок: Camille пишет: Да, ..


Camille пишет:

 цитата:
Да, я думаю, можно, вообще plonger - погружаться, но в данном случае падать наверное, будет логичнее звучать.

Мне даже кажется, здесь уместнее "рушимся", ибо a la verticale. "Падаем отвесно" звучит как-то не так, а "рушимся" передает нужный оттенок.

Camille пишет:

 цитата:
Я бы перевела как: "Рассмеши меня" (rire всё-таки "смеяться").

Да, я в варианте, который лежит на сайте, так и написала.

Camille пишет:

 цитата:
А она не "je merite" поёт?

Точно, Ань, спасибо! То-то никак не вязалось. Текст наверняка французами на слух записывался. И за остальные поправки огромное мерси.

Camille пишет:

 цитата:
Ну, я эту песню из альбома как раз не очень воспринимаю, но как раз потому, что ей, на мой взгляд, не хватает трагизма именно в музыке.

Имхо в ней какая-то глянцевость, что ли, присутствует.

Я Parmi la foule больше всего люблю. А ещё Quoi rien, Lame de fond и Je ne vois que par toi. А La croisee вообще чудо!




J'y crois encore à tout jamais, encore plus fort...
Le silence a eu tort, j'y crois encore! (c) Lara Fabian
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 1451
Зарегистрирован: 09.12.08
Откуда: Кёнигсберг
Рейтинг: 9
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.05.11 14:46. Заголовок: Camille пишет: Да, ..


Camille пишет:

 цитата:
Да, я думаю, можно, вообще plonger - погружаться, но в данном случае падать наверное, будет логичнее звучать.

Мне даже кажется, здесь уместнее "рушимся", ибо a la verticale. "Падаем отвесно" звучит как-то не так, а "рушимся" передает нужный оттенок.

Camille пишет:

 цитата:
Я бы перевела как: "Рассмеши меня" (rire всё-таки "смеяться").

Да, я в варианте, который лежит на сайте, так и написала.

Camille пишет:

 цитата:
А она не "je merite" поёт?

Точно, Ань, спасибо! То-то никак не вязалось. Текст наверняка французами на слух записывался. И за остальные поправки огромное мерси.

Camille пишет:

 цитата:
Ну, я эту песню из альбома как раз не очень воспринимаю, но как раз потому, что ей, на мой взгляд, не хватает трагизма именно в музыке.

Имхо в ней какая-то глянцевость, что ли, присутствует.

Я Parmi la foule больше всего люблю. А ещё Quoi rien, Lame de fond и Je ne vois que par toi. А La croisee вообще чудо!




J'y crois encore à tout jamais, encore plus fort...
Le silence a eu tort, j'y crois encore! (c) Lara Fabian
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 61
Настроение: патологически восторженное
Зарегистрирован: 15.09.10
Откуда: Quelquepart, Ailleurs
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.05.11 17:01. Заголовок: А меня тут на досуге..


А меня тут на досуге охватил приступ творческого психоза, и родился стихотворный перевод песни A la renverse - одной из тех, что я тоже чаще всего слушаю. Прошу строго не судить, ибо у меня слабая нервная система давно этим не занималась.

Скрытый текст


Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
Очень милый админ




Сообщение: 2665
Настроение: Tout pour la musique!
Зарегистрирован: 26.04.07
Откуда: наша Russia :)
Рейтинг: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.05.11 10:58. Заголовок: Natalia пишет: Текс..


Natalia пишет:

 цитата:
Текст наверняка французами на слух записывался


Скорее всего. А французы вообще мастаки тексты неправильно записывать! Я уже столько раз с этим мучилась...

Natalia пишет:

 цитата:
Имхо в ней какая-то глянцевость, что ли, присутствует.


Вот-вот, хорошее слово, Наташ! Именно это мне и мешает прочувствовать эту песню.

Либертина пишет:

 цитата:
родился стихотворный перевод песни A la renverse




"Музыка открывает путь к экстазу, позволяющему забыть о мире, в котором мы живём, позволяет совершить стремительное бегство, ощутить, быть может, непродолжительное, но истинное опьянение." (Альбер Камю)

"Не счастье помогает нам развиваться, а те невероятные вещи, которые нам дают преодолеть." (Франс Галль)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Замечательный модератор




Сообщение: 621
Настроение: Reviens vers soi enfin
Зарегистрирован: 12.05.07
Откуда: New York, USA
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.05.11 16:22. Заголовок: Либертина, очень пон..


Либертина, очень понравился перевод!!! БРАВО!

Альбом портясающий! Однозначно лучший для меня в творчестве Элен!!!
Любимые песни для меня La Croisee Des Chemins, Parmi La Foule, La Balanсoire!
Очень импонирует светлая грусть, в ней зрелость и гармония, когда ты принимаешь обстоятельства, а не противишься им с надрывом. Такая Элен вызывает очарование и желание подражать.

"Всегда найдутся люди, которые причинят тебе боль. Нужно продолжать верить людям, просто быть чуть осторожнее."
Габриель Гарсия Маркес
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 18
Настроение: штатно циничное
Зарегистрирован: 01.02.11
Откуда: Украина, Харьков
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.05.11 02:54. Заголовок: Слушал новый альбом..


Слушал новый альбом ... И поймал себя на мысли, что слушаю, потому что это Элени, но не потому, что цепляет (((
Да, зрелый, хороший, качественный, но: обычный. Хорошая фоновая музыка.
А впрочем - может это именно то, что хотелось бы от нее услышать.
пы.сы: По-любому, это La belle Helene.

Откушенные головы стремительно умнеют ... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Замечательный модератор




Сообщение: 622
Настроение: Reviens vers soi enfin
Зарегистрирован: 12.05.07
Откуда: New York, USA
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.05.11 20:43. Заголовок: MasterSobak пишет: ..


MasterSobak пишет:

 цитата:
Хорошая фоновая музыка.


А что для тебя не фоновая музыка? И вообще, что это за определение такое?!
Мне кажется что любую музыку, даже класику, можно назвать фоновой, если не хотеть ее слышать и понять. Музыка это ведь не фильм-экшен, где будоражат воображение, восприятие музыка - это "работа" души и зависит это исключительно от самого слушателя.

"Всегда найдутся люди, которые причинят тебе боль. Нужно продолжать верить людям, просто быть чуть осторожнее."
Габриель Гарсия Маркес
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 19
Настроение: штатно циничное
Зарегистрирован: 01.02.11
Откуда: Украина, Харьков
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.05.11 17:26. Заголовок: Конечно же, такое ..


Конечно же, такое деление субьективно. Лично для меня: в кресле усесться, в хороших наушниках, глаза закрыть - и "уплыть в музыку". Если "заплыв" не идет - считаю музыку фоновой, т.е. хорошо слушать, чем-то занимаясь.
пы.сы "Уплывающих" в блатняк - до сих пор не встречал

Откушенные головы стремительно умнеют ... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 1452
Зарегистрирован: 09.12.08
Откуда: Кёнигсберг
Рейтинг: 9
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.05.11 17:50. Заголовок: Либертина, очень здо..


Либертина, очень здорово! Можно я выложу его на сайт?

Выкладываю на обсуждение Le monde a l'envers.

Текст
Скрытый текст


Перевод

Скрытый текст





J'y crois encore à tout jamais, encore plus fort...
Le silence a eu tort, j'y crois encore! (c) Lara Fabian
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 62
Настроение: патологически восторженное
Зарегистрирован: 15.09.10
Откуда: Quelquepart, Ailleurs
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.05.11 15:09. Заголовок: Спасибо всем за отзы..


Спасибо всем за отзывы!
Наташ, можно, конечно)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 60
Зарегистрирован: 28.11.09
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.05.11 19:19. Заголовок: А с чем связана песн..


А с чем связана песня "11 сентября", почему именно эта дата?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 1454
Зарегистрирован: 09.12.08
Откуда: Кёнигсберг
Рейтинг: 9
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.05.11 13:17. Заголовок: felicia, ну, в песне..


felicia, ну, в песне же идет сравнение людей с этими нью-йоркскими башнями-близнецами, теракт с которыми произошел 11 сентября 2001 года. Элен поет о том, как человеческая гордость, желание сделать назло самому себе, желание задавить что-то в себе вызывает внутреннюю катастрофу. Я понимаю это как-то так.

J'y crois encore à tout jamais, encore plus fort...
Le silence a eu tort, j'y crois encore! (c) Lara Fabian
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Очень милый админ




Сообщение: 2669
Настроение: Tout pour la musique!
Зарегистрирован: 26.04.07
Откуда: наша Russia :)
Рейтинг: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.06.11 11:32. Заголовок: MasterSobak, я в чём..


MasterSobak, я в чём-то согласна, что альбом цепляет не с первого прослушивания, как, например, "ANduF" или "Humaine", но стоит послушать его второй, третий раз и мнение меняется в лучшую сторону.
Но всё-таки определение "фоновая" музыка здесь не очень уместно, на мой взгляд. "Фоновой" музыкой может быть, например, репертуар "Русского радио", но уж никак не песни Элен Сегара.

Альбом, на мой взгляд, не лучший, конечно, но по сравнению с двумя предыдущими опусами это опять "родная" Элен, музыку которой я когда-то полюбила.

"Музыка открывает путь к экстазу, позволяющему забыть о мире, в котором мы живём, позволяет совершить стремительное бегство, ощутить, быть может, непродолжительное, но истинное опьянение." (Альбер Камю)

"Не счастье помогает нам развиваться, а те невероятные вещи, которые нам дают преодолеть." (Франс Галль)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 22
Настроение: штатно циничное
Зарегистрирован: 01.02.11
Откуда: Украина, Харьков
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.06.11 21:08. Заголовок: Camille, ты слушаешь..


Camille, ты слушаешь русское радио?

 цитата:
Альбом, на мой взгляд, не лучший, конечно, но по сравнению с двумя предыдущими опусами это опять "родная" Элен


вот это уж в точку.

Откушенные головы стремительно умнеют ... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 134 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 2
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет